大英博物馆, 罗塞塔石碑
语音指南长度: 2.37
语言: 简体中文
作者: STEFANO ZUFFI E DAVIDE TORTORELLA
现在我要向你介绍的是世界上最著名的考古发现之一,它帮助人们破译了古埃及象形文字,它就是罗塞塔石碑(Stele di Rosetta)。
这是一块黑色的花岗岩,高一米出头,碑文分为三栏:第一栏是古埃及象形文字,第二栏是被称为“世俗体”的埃及草书,写法不一样,第三栏是古希腊文。
这块石碑是1799年登陆埃及的拿破仑军队军官发现的,得名于尼罗河三角洲的城市罗塞塔(即今日的拉希德(Rashid))。这一发现马上就引起了巨大的兴趣,因为人们明白到,这三段不同的文字,书写的是同一内容。这段文字是公元前196年,藉法老托勒密五世登基一周年之际颁布的一项法令。
有两位学者致力于破译古埃及象形文字:英国物理学家托马斯·扬(Thomas Young )识别出三段文字中法老及其妻子的名称,而法国埃及学家让·弗朗索瓦·商博良(Jean-François Champollion)是一位真正的语言天才,他利用自己对埃及后期的科普特语的知识,成功破译了文本。
这项工作是漫长而艰巨的,如你所见,石碑的文字只是一段残片,而且也不长。古埃及象形文字仅保留了14行,世俗体稍多一点,而下面的希腊文则有54行,其中只有27行是完整的。
当你浏览这段神秘的文字时,别忘了,这是 一块纪念石碑。它宣布,为表对法老托勒密五世的敬意,将会在王国内所有神庙内立一尊塑像,感谢他的减税,为国家带来许多福祉。正是为了让法令能够被所有人理解,碑文宣布决定将之写成古埃及象形文字(“神的语言”,用于纪念碑与庄重场合),世俗体(人民的语言)与希腊文。
小花絮:商博良的伟大发现,在于明白到每一个象形文字并不一定就是一个词语。古埃及象形文字不仅限于指示物品或概念,而是在同一段文字内,各个符号可以发挥字母、物品或概念等功能。