ГОНКОНГСКИЙ МУЗЕЙ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ, Второй Этаж
На втором этаже музея расположены две большие постоянные экспозиции: одна из них посвящена кантонской опере, а другая — творчеству Чжао Шаоана, одного из крупнейших художников традиционной школы Линнань.
«Зал наследия кантонской оперы» (Cantonese Opera Heritage Hall) поразит вас многоцветием и разнообразием ценных предметов и материалов. Здесь даже имеется воссозданная сцена театра. Если вы не знакомы с кантонской оперой, то учтите, что это комплексный вид искусства, включающий в себя несколько разноплановых дисциплин: пение, танец, драматическое искусство, а также акробатику и боевые искусства. Подготовка актера кантонской оперы требует незаурядных способностей и многолетней учебы. Чтобы этот вид искусства не исчез, некоторые ассоциации учредили стипендии для лучших студентов.
В галерее выставлены настоящие сокровища: богато украшенные сценические костюмы, чудесные головные уборы и заколки для волос, афиши, фотографии и декорации. Также имеются специальные мультимедийные программы.
Некоторые предметы были подарены музею великими актерами, например, звездой кантонской оперы Ли Хон Кум.
Теперь поставьте гид на паузу и направьтесь в «Галерею Чжао Шаоана» (Chao Shao-an Gallery).
Она носит имя великого китайского живописца, одного из главных представителей художественной школы Линнань, названной так же, как и регион, где в начале XX века зародилась эта школа. Данный стиль черпает вдохновение в традиционной японской живописи, сохраняя в то же время многие характеристики китайской живописи; при этом в нем ощущается влияние западного искусства.
Вы можете полюбоваться изображенными на картинах пейзажами, деревьями, животными, например, павлинами, тиграми или обезьянами. На многих произведениях запечатлены моменты из многочисленных путешествий художника.
Одно из самых впечатляющих творений относится к 1955 году и называется «Видение черепа в неясном сне» (Skull in a faded dream). На фоне с преобладанием серого цвета мы видим как будто случайно оставленный человеческий череп, лежащий на лугу рядом с белыми азалиями. Такой контраст подчеркивает противопоставление жизни и смерти, а также свидетельствует о том, что жизнь продолжается, несмотря на горечь утрат и душевные травмы от войны.
Любопытный факт: рассматривая произведения, вы заметите, что китайская живопись включает в себя также элементы каллиграфии. Это древнее искусство служило для завершения композиции. Китайская каллиграфия с ее пятью основными стилями является настолько древним и прекрасным видом искусства, что ЮНЕСКО включила ее в список «шедевров устного и нематериального культурного наследия человечества».